-
1 хозяйничать
rule the roost словосочетание: глагол: -
2 верховодить
несовер.; разг.
без доп. lord it over; rule the roost, run the show; (кем-л./чем-л.) boss (over)* * ** * *lord it over; rule the roost, run the show; boss -
3 задавать тон
1) General subject: give tone to, play first fiddle, rule the roost, set the scene, set the style, tone, rule the roast, give a lead, give the note, set the fashion, set the pitch, set a tone, call the shots, lead the way2) American: keynote (на съезде партии)3) Literal: set the pace4) Sports: make the running5) Diplomatic term: set the tone (на встрече, на переговорах)6) Set phrase: set the tone7) Makarov: set the расе, call the play, call the tune -
4 верховодить
1) General subject: be in the saddle, to be in the driving seat, to be in the saddle, rule the roast, boss (over), lord it over, rule the roost, run the show, (кем-л.) lord over2) Makarov: be in the driver's seat (в доме, в семье), be in the driving seat -
5 заправлять
I несов. - заправля́ть, сов. - запра́вить; (вн.)1) ( засовывать) tuck in (d)заправля́ть брю́ки в сапоги́ — tuck one's trousers [trouser bottoms] into one's boots
2) ( наполнять) fill (d)заправля́ть бак горю́чим — fill / fuel the tank; fill up
3) ( вставлять) feed (d), insert (d)заправля́ть ле́нту / плёнку — thread a tape / film
заправля́ть шве́йную маши́ну (ниткой) — thread in a sewing ['səʊ-] machine
4) (тв.; класть в еду) dress (d with); season (d with)заправля́ть сала́т ма́слом и у́ксусом — dress the salad with oil and vinegar
заправля́ть муко́й — mix flour (into); thicken (d) with flour
заправля́ть щи смета́ной — add sour cream to the cabbage soup
••II разг.заправля́ть крова́ть — do one's bed; ( подворачивать одеяло под матрас) tuck in the bed
(тв.; верховодить) run (d); rule (d); boss (d)заправля́ть чьи́ми-л дела́ми — run smb's affairs
заправля́ть всем — run the show, rule the roost идиом.
-
6 задавать тон
-
7 управлять
1) General subject: administer, be in control of (чем-л.), boss, command, conduct, construe (падежа и т. п.), direct, drive, fight (кораблём в шторм, в бою), guide, handle, have control over, helm, husband, keep, king, lead, manage, manipulate (станком и т. п.), manipulate (механизмом и т.п.), master, mastermind (особ. тайно), move, navigate (самолётом), operate, pilot, police, regulate, rein, ride, rule, rule over (чем-л.), run (напр. гостиницей), sail (судном), serve, steer, superintend, sway, to be in control (smth.) (чем-л.), to be in control of, work (машиной и т. п.), control, have in hand, hold sway over, rule the roost3) American: administrate5) Engineering: stick6) Grammar: govern7) Construction: steward8) Mathematics: keep under control9) Automobile industry: drive (автомобилем), manipulate (напр. машиной), operate (машиной, механизмом)10) Mining: man, run (машиной, предприятием)11) Diplomatic term: navigate (судном и т.п.)12) Politics: (чем-л.) be in control of (smth)13) Jargon: dish out14) Information technology: orchestrate16) Drilling: monitor17) Automation: supervise18) Robots: command (в командном режиме)19) General subject: drive (об экскаваторе, бульдозере; передвижением)20) Makarov: be in control (чем-л.), control (процессом, производством), cue, fly (самолётом и т.п.), handle (рулевым устройством), hold control, manage (экономикой), move (чем-либо), steer (рулевым устройством), take control, tend, wield, exercise control21) Taboo: hack22) Electrical engineering: operate (оборудованием) -
8 повелевать
1) General subject: command, domineer, hold the reins, king, king it, order, rule, rule the roost2) Colloquial: king it over (кем-л.)3) Bible: (кому-л.) command (someone)4) Makarov: injoin (кому-л.) -
9 командовать
1) General subject: be in control of (чем-л.), boss (he likes to boss me sometimes - он любит покомандовать мной иногда), boss around (e.g. Don't boss me around!), call the shots, command, conduct (армией), domineer, have at nod (кем-л.), king it, lead, lord, lord it, officer, order about, rule the roost, to be in command (чем-л.-of), to be in the driving seat, act the lord, come the old soldier, pay the piper, pull rank, come the old soldier (кем-л.), give the law to (кем-л.), (кем-л.) lord over2) Colloquial: king it over (кем-л.), throw one's weight about, wear the pants, king it ove (кем-л.), order people around3) Military: be in charge, be in charge of, dominate, officer4) Engineering: order5) Diplomatic term: call all the shots6) Jargon: mastermind, put the squeeze on ( someone), sit fat, sitting pretty, honcho7) Makarov: be in the driver's seat (в доме, в семье), be in the driving seat, give (the) law to (smb.) (кем-л.), have (smb.) at (one's) nod (кем-л.), come the old soldier over (кем-л.), domineer over (кем-л.) -
10 распоряжаться
1) General subject: boss, control, direct, dispose, give orders, have the say-so, hold the balance, lord, lord it, manage, ordain, order about, order around, rule the roost, run the show, say the word, take charge, throw weight about, throw weight around, to old the balance, act the lord, have in hand, order, call the shots, administer, take ownership, boss around2) American: have the say3) Mathematics: deal with4) Law: cause, command, dispose (об имуществе), dispose of (об имуществе), handle, determine5) Economy: be in command, be in one's power7) Makarov: play the master, throw ( one's) weight about, throw (one's) weight around, call the play, call the tune, come the old soldier -
11 распорядиться
1) General subject: decree, direct, dispose, dispose of, give directions, give orders, hold the balance, manage, order, rule the roost, say the word, take charge, take order with, see about (относительно чего-л.), dispose of (путём продажи, передачи; чем-л.), make a disposition of (чем-л.), give the order (to do smth.)2) Naval: see to3) American: have the say4) Mathematics: deal with5) Religion: see fit -
12 хозяйничать
1) General subject: boss, boss the show, housewife, make oneself at home, rule the roost, run the show, show2) Makarov: play the master, call the tune -
13 занимать особое положение
General subject: to be the centrepiece, rule the roost (depending on the context), stand high (depending on the context)Универсальный русско-английский словарь > занимать особое положение
-
14 задать тон
-
15 распоряжаться
dispose of глагол:dispose of (распоряжаться, избавиться, ликвидировать, отделаться, отделываться, распорядиться имуществом)boss (распоряжаться, управлять, хозяйничать, быть хозяином, промахиваться, делать выпуклый орнамент)словосочетание:make free (распоряжаться, освобождать) -
16 верховодить
разг.(без доп.) lord it over; rule the roost, run* the show; (тв.) boss (over) -
17 заправлять
1. заправить (вн.)заправлять мукой — mix flour (into); thicken with flour (d.)
3. ( засовывать) tuck in (d.)2. (тв.) разг. (верховодить)заправлять брюки в сапоги — tuck one's trousers, или trouser-bottoms, into one's boots
boss (d.)заправлять всем, заправлять делами — run* the show, rule the roost
-
18 верховодить
разг. (без доп.)lord it over; rule the roost, run the show; (тв.) boss (over) -
19 возглавить дело
General subject: rule the roost -
20 возглавлять дело
General subject: rule the roost
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rule the roost — {v. phr.}, {informal} To be leader or boss; be in charge. * /Jim is very bossy; he always wants to rule the roost./ * /Who rules the roost in the Smith s house?/ Compare: WEAR THE TROUSERS … Dictionary of American idioms
rule the roost — {v. phr.}, {informal} To be leader or boss; be in charge. * /Jim is very bossy; he always wants to rule the roost./ * /Who rules the roost in the Smith s house?/ Compare: WEAR THE TROUSERS … Dictionary of American idioms
rule the roost — If someone rules the roost they are the boss. Example:There s no doubt who rules the roost in this house … The small dictionary of idiomes
rule the roost — meaning ‘to have full control or authority’, is first recorded in about 1400 in the unexplained form rule the roast, which lasted until the 19c when roast was replaced by roost, thereby at least producing a clear image … Modern English usage
rule the roost — ► rule the roost be in complete control. Main Entry: ↑rule … English terms dictionary
rule the roost — phrasal see rule the roast * * * rule the roost see under ↑roast • • • Main Entry: ↑roost rule the roost see under ↑roast • • • Main Entry: ↑rule * * * rule the roost … Useful english dictionary
rule\ the\ roost — v. phr. informal To be leader or boss; be in charge. Jim is very bossy; he always wants to rule the roost. Who rules the roost in the Smith s house? Compare: wear the trousers … Словарь американских идиом
rule the roost — If you rule the roost, you are the most important and powerful person in a group or community. Officially David runs the company, but it s his father who rules the roost … English Idioms & idiomatic expressions
rule the roost — verb To be the controlling member(s) of a family, organization, or other group. His was biding his time, and patiently looking forward to the days when he himself would sit authoritative at some board, and talk and direct, and rule the roost,… … Wiktionary
rule the roost — to control a place, situation, or activity Ultimately, men still rule the roost and make more money … English dictionary
rule the roost — be the dominant one in the family She seems rather quiet but she really rules the roost in their family … Idioms and examples